The Council for Cultural Affairs develops the creative park planning. L'orangerie International Art Consultant Co. takes over Hualien Creative & Cultural Park and the park is open to public since June 2007. The article introduces the facilities and exhibitions in the park.

行政院文化建設委員會發展「創意文化園區」計畫。 當中橘園承接東部花蓮創意文化園區的營運, 並於2007年6月對外開放。 文章介紹了園區內的設施和展覽。
Title type

Translated

Alternative title

東部花蓮酒廠園區開放 (Hualien Creative & Cultural Park Opens to Public)

Access level

Onsite

practitioner

LIAO Jean, 簡丹

Location code CLP.07.08.13
Language

Chinese - Traditional

Publication/Creation date

13 Aug 2007

Source of publication

Liberty Times, 13 Aug 2007, p. B10

No of copies

1

Content type

clipping

Share
Citation
Rights statements

In Copyright

What does this mean?

This item is covered by one or more copyrights. It is available for research only or use within Hong Kong’s fair dealing rules. Please do not copy, re-use or reproduce this item without the permission of the copyright holder.

The Creativity Park Project of the Council for Cultural Affairs Gains Another Victory, 文建會創意園區計畫 再下一城