Special feature of this issue is Yokohama Triennale 2005. "A to Z" project by Yoshitomo NARA + graf is also featured.
Onsite
Machi ABE, 安部真知, 
Taisuke ABE, 安部泰輔, 
Nindityo ADIPURNOMO, 
Ahmad Sadali, 
Angkrit AJCHARIYASOPHON, อังกฤษ อัจฉริยะโสภณ, 
Keiko AKANA, 赤穴桂子, 
Saori AKUTAGAWA, 芥川紗織, 
Norimizu AMEYA, 飴屋法水, 
Amir Muhammad, 
Shigeo ANZAI, 安齋重男, 
Takako ARAKI, 荒木高子, 
Atelier Bow-Wow, アトリエ・ワン, 
AU Takshing Benny, 區德誠, 
BOAT PEOPLE Association, ボートピープル・アソシエーション, 
CHAN Yau Kin Alan, 陳幼堅, 
CHEN Xiaoyun, 陳曉雲, 
CHEN Zhen, 陳箴, 
CHEUNG Cheukman Michael, 張卓文, 
Luke CHING, 程展緯, 
CHU Tak Wah Almond, 朱德華, 
COUMA, 
Kinuko EMI, 江見絹子, 
Kazuko ENOMOTO, 榎本和子, 
Exonemo, エキソニモ, 
Hideko FUKUSHIMA, 福島秀子, 
Gyo FUMON, 普門曉, 
Reiko FURUYA, 古家玲子, 
Gansomaeda, 
graf, 
Group 1965, 昭和40年会, 
GUO Fengyi, 郭鳳怡, 
Katsuhiko HIBINO, 日比野克彥, 
HO Seeman Christine (二犬十一咪), 何詩敏, 
Akiko HORIO, 堀尾昭子, 
Sadaharu HORIO, 堀尾貞治, 
HU Xiangcheng, 胡項城, 
Takako IDEMITSU, 出光孝子, 
Masanori IKEDA, 池田晶紀, 
Keiichi IKEMIZU, 池水慶一, 
Tomohito ISHII, 石井友人, 
Shigeaki IWAI, 岩井成昭, 
Mella JAARSMA, 
JIANG Jie, 姜傑, 
Yoshiaki KAIHATSU, 開発好明, 
Nobuko KAMIYA, 神谷信子, 
Tamako KATAOKA, 片岡球子, 
Chika KATO, カトウチカ, 
Tadashi KAWAMATA, 川俣正, 
Kohei KAWASAKI, 川崎広平, 
George KEYT, 
Sora KIM, 김소라, 
Kimsooja, 김수자, 
Takahito KIMURA, 木村崇人, 
Sayako KISHIMOTO, 岸本清子, 
Yutaka KOBAYASHI, 小林豊, 
Harue KOGA, 古賀春江, 
Takehito KOGANEZAWA, 小金沢健人, 
Kosuge 1-16, コスゲ1-16, 
Shigeko KUBOTA, 久保田成子, 
KUKI - On-Site Art Squad, 
Akihiro KURODA, 黒田晃弘, 
Frog King KWOK Mang Ho, 郭孟浩 蛙王, 
LEE Ufan, 이우환, 
LI Wei Han Rosanna, 李慧嫻, 
Long March Foundation, 長征基金會, 
Vicente MANANSALA, 
Shiro MASUYAMA, 増山士郎, 
Taiji MATSUE, 松江泰治, 
Chie MATSUI, 松井智惠, 
MIKAN, みかんぐみ, 
Kimiyo MISHIMA, 三島喜美代, 
Aiko MIYAWAKI, 宮脇愛子, 
Rui MIZUKI, 水木塁, 
Eriko MOMOTANI, 桃谷恵理子, 
Hiroharu MORI, 森弘治, 
Yasu MORI, 森泰, 
Kikuko MORIMOTO, 
Tomoko MUKAIYAMA, 向井山朋子, 
Yoshitomo NARA, 奈良美智, 
Tazro NISCINO, 西野竜郎, 
Makoto NOMURA, 野村誠, 
Yukihiro NOMURA, 野村幸弘, 
Yuri NONAKA, 野中ユリ, 
Jun OENOKI, 
Kimiko OHARA, 大原紀美子, 
Kengsen ONG, 
Yoko ONO, オノヨーコ, 
Tomoko ONOSATO, 
Open Circle, 
Wit PIMKANCHANAPONG, วิชญ์ พิมพ์กาญจนพงศ์, 
Po Po, 
Wisut PONNIMIT, วิศุทธิ์ พรนิมิตร, 
Popo Iskandar, 
Pyuupiru, 
QIU Zhijie, 邱志傑, 
Alma QUINTO, 
ressentiment, るさんちまん, 
Pinaree SANPITAK, พินรี สัณฑ์พิทักษ์, 
Kazz SASAGUCHI, 笹口数, 
Hiraki SAWA, さわひらき, 
Kao SHINOHARA, 篠原佳尾, 
Shintai Hyougen circle, 身体表現サークル, 
Mieko SHIOMI, 塩見允枝子, 
Fujiko SHIRAGA, 白髪富士子, 
Akiko SHIRAI, 白井昭子, 
Wing SHYA, 夏永康, 
Soe Naing, 
SOI Project, 
Francis Newton SOUZA, 
Hiroshi SUGIMOTO, 杉本博司, 
Mitsuko TABE, 田部光子, 
Minami TADA, 多田美波, 
Udom TAEPHANICH, อุดม แต้พานิช, 
Jiro TAKAMATSU, 高松次郎, 
Tadasu TAKAMINE, 高嶺格, 
Iichiro TANAKA, 田中偉一郎, 
Tazuko TANAKA, 田中田鶴子, 
K. TANISHI, タニシK, 
Kaori TAZOE, 田添かおり, 
Yuken TERUYA, 照屋勇賢, 
The SINE WAVE ORCHESTRA, 
Taeko TOMIYAMA, 富山妙子, 
TSE Sukting Sara, 謝淑婷, 
Naoyuki TSUJI, 辻直之, 
Toshiko UCHIMA, 內間敏子, 
Sompot UPA-IN, 
Hideko URUSHIBARA, 漆原英子, 
Hitoshi USHIJIMA, 牛嶋均, 
Ryohei USUI, 臼井良平, 
Ryuko UTSUMI, 内海柳子, 
Volunteer group Tomato, ボランティアグループ「とまと」, 
WANG Te-Yu, 王德瑜, 
Warehouse Keepers, 上屋番, 
anothermountainman, 又一山人, 
Tintin WULIA, 
Miwa YANAGI, やなぎみわ, 
YAO Jui-Chung, 姚瑞中, 
Toshihiro YASHIRO, 屋代敏博, 
YOKOCOM, ヨココム, 
Tomoko YONEDA, 米田知子, 
ZHAO Gang, 趙剛, 
Takaaki AKITA, 秋田敬明, 
Norimizu AMEYA, 飴屋法水, 
Takashi AZUMAYA, 東屋隆司, 
Ren FUKUZUMI, 福住廉, 
Shigeo GOTO, 後藤繁雄, 
Group 1965, 昭和40年会, 
Kazuhiko HACHIYA, 八谷和彥, 
Tamaki HARADA, 原田環, 
Hiroyuki HIGUCHI, 樋口ヒロユキ, 
Naoyoshi HIKOSAKA, 彦坂尚嘉, 
Yoshiyuki ISHII, 石井芳征, 
Naoki ISHIKAWA, 石川直樹, 
ITO Gabin, 伊藤ガビン, 
Kiki KUDO, 
Taku KUKIMOTO, 久木元拓, 
Kiyoshi KUSUMI, 楠見清, 
Gento MATSUMOTO, 松本弦人, 
Makoto MURATA, 村田真, 
Sayoko NAKAHARA, 中原紗代子, 
Daisuke NAKAYAMA, 中山ダイスケ, 
Masanori ODA, 小田マサノリ, 
OTOMO Yoshihide, 大友良英, 
Vivienne SATO, 佐藤ヴィヴィアン, 
Noi SAWARAGI, 椹木野衣, 
Takashi SHINKAWA, 新川貴詩, 
Yuri SHIRASAKA, 白坂ゆり, 
Fumihiko SUMITOMO, 住友文彥, 
Akihiko TAKAMI, 鷹見明彦, 
Iichiro TANAKA, 田中偉一郎, 
Masayuki TANAKA, 田中正之, 
Hibiki TSUGE, 柘植響, 
Naohiro UKAWA, 宇川直宏, 
Naoko USUKI, 臼木直子, 
Japanese
Oct 2005
In print
02872218
1
magazine/journal/newspaper
What does this mean?
This item is covered by one or more copyrights. It is available for research only or use within Hong Kong’s fair dealing rules. Please do not copy, re-use or reproduce this item without the permission of the copyright holder.