'The controversial new masterpiece that everybody’s talking about' font set in Monaco) is on the cover of this small book that was printed on the occasion of the exhibition: Down in Fukuoka with the Belarusian Blues.  
The words of the exhibition title are a translation from French into English and a transposition to the present of a sworn deposition made on 18 July 1873, by an 18-year-old French poet, Arthur Rimbaud. In his testimony, he recounts his dramatic confrontation with another French poet, Paul Verlaine, then 29. The scene takes place in a cheap hotel in Brussels. Verlaine, drunk, enraged, and holding a handgun, fires on Rimbaud, wounding him in the wrist, while Verlaine’s mother sits alone in the bedroom.
The exhibition ran from 7 October to 7 November 2010 at Gallery Hyundai (in Sagandong, Seoul). Down in Fukuoka with the Belarusian Blues unfolds in several animated texts, each one a projection or on an LED screen in the gallery spaces. An original music soundtrack accompanies each work. The artists are: YOUNG-HAE CHANG HEAVY INDUSTRIES (www.yhchang.com). Its principals, Young-hae Chang (Korea) and Marc Voge (U.S.A.), are based in Seoul. Sponsored by Samsung Electronics. 
Alternative title

Young-Hae Chang Heavy Industries: Teaser

Access level

Onsite

Location code
MON.YHC
Language

English

Publication/Creation date

2010

No of pages

60

ISBN / ISSN

Nil

No of copies

2

Content type

artist monograph, 

catalogue

Down in Fukuoka with the Belarusian Blues
Share
Citation
Rights statement

In Copyright

What does this mean?

This item is covered by one or more copyrights. It is available for research only or use within Hong Kong’s fair dealing rules. Please do not copy, re-use or reproduce this item without the permission of the copyright holder.

Tag

Down in Fukuoka with the Belarusian Blues

1 / 2

Relevant content

younghaechang_list
Artists-in-Residence | Young-hae Chang Heavy Industries
Programmes | Residency Programme

Artists-in-Residence | Young-hae Chang Heavy Industries

Mar 2011