'For “It Takes Four Sorts – Cross-Strait Four Region Artistic Exchange Project (2012)”, five curators of contemporary art from Taiwan, Mainland China, Hong Kong, and Macau have each selected three to four active young artists from a geographic region not the curators own to create separate exhibition units. Working from their own geographic and experiential specificities, the five curators made their selections and compromises with the concept of exchange as a starting point to created a four-unit exhibition representing the four regions that comprise the 2012 “Cross-Strait Four Region Artistic Exchange Project”. This marks the third year for the project which began in 2008 with “Departure”, followed by “Butterfly Effect” in 2009, and “1+1” in 2010. The artistic exchange project continues in 2012 will be held at the Taipei Fine Arts Museum for the first time. The ‘chimera’(四不像) in the Chinese title in 2012 refers to Père David's Deer. Known as milu in Chinese, the beast is also known by its nickname sibuxiang-- literally “unlike any of the four”— referring to the milu’s appearance of having the antlers of a deer but is not a deer, the face of a horse but not a horse, the tail of a donkey but not a donkey, and the hooves of a cow but not a cow. This is an apt metaphor for this exhibition of works from four regions across the China Strait, each with their own geopolitical differences as well as cultural and artistic contexts. The ‘chimera’ (四不像) becomes a concept for in-depth exchange, where five curators each observe the other in their geographical and contemporary artistic context. The understanding and friction that the exchange inevitably produces creates an opportunity for us to observe the ambiguities and differences that exist across the Strait and in the four regions.' (from website of Taipei Fine Arts Museum)



「四不像─兩岸四地藝術交流計畫(2012)」由總策展人馮博一主要策畫,透過四位策展人林帆(大陸)、朱焯信(澳門)、張晴文(臺灣)、陳育強(香港)挑選與自己身處不同地域的年輕藝術家,在異地策展的基礎下自我選擇和協調,以交流的概念出發,各自發展,透過四個單元,集合本次2012年「兩岸四地藝術交流計畫」。大陸策展人林帆,以《半空幻景》為題,邀請澳門藝術家吳方洲、陳嘉強、黎小傑參展,來自澳門策展人朱焯信,來臺實地考察,挑選牛俊強、余政達、林俊良三件錄像作品策畫臺灣單元《時間、人物、地點》。臺灣策展人張晴文以《B計畫》構思,由李俊峰、姚妙麗、陳素珊及羅至傑呈現香港主題。香港策展人陳育強以胡筱瀟、章清、郭棚、陸揚的作品組成大陸單元《哈囉!陌生人》。本展即以「四不像」命題,借用中文「四不像」的形與意,隱喻兩岸四地不同的地緣政治,藉4位策展人隔岸相望不同地域的當代藝術現狀,透過交流所產生的認知與衝突,從而觀察兩岸四地之間曖昧的共同與差異。

Access level

Onsite

Location code
EX.TAI.TFS
Language

English, 

Chinese - Traditional

Publication/Creation date

2012

ISBN / ISSN

Nil

No of copies

1

Content type

catalogue

It Takes Four Sorts – A Cross-Strait Four Regions Artistic Exchange Project 2012
Share
Citation
Rights statement

In Copyright

What does this mean?

This item is covered by one or more copyrights. It is available for research only or use within Hong Kong’s fair dealing rules. Please do not copy, re-use or reproduce this item without the permission of the copyright holder.

It Takes Four Sorts – A Cross-Strait Four Regions Artistic Exchange Project 2012, 四不像 ─ 兩岸四地藝術交流計畫2012