Catalogue of joint exhibition 'Chinese Whispers' held at Osage Kwun Tong, Hong Kong in 2007. The title of the exhibition comes from the children's game in which a message is passed from one person to another and in doing so almost always ends up getting garbled. The fun for the participants comes from seeing just how badly the message gets distorted between start and finish. The game of Chinese Whispers demonstrates how easily information and meaning can become corrupted or distorted. It is also an apt metaphor for the difficulties inherent in assigning meaning to works of art and how those difficulties are multiplied whenever the work is taken out of its cultural context. Artist biographies are included in the catalgoue.
Access level

Onsite

Location code
EX.HGK.CHW
Language

Chinese - Traditional, 

English

Publication/Creation date

2007

No of pages

92

ISBN / ISSN

9889838885

No of copies

2

Content type

catalogue

Chapter headings

Chinese Whispers: Chinese Progress - YANG Li, 楊荔

Chinese Whispers: Meaning and Metaphor - Jonathan THOMSON

Chinese Whispers: Eavesdropping - Alice G. GUILLERMO

Chinese Whispers
Share
Citation
Rights statement

In Copyright

What does this mean?

This item is covered by one or more copyrights. It is available for research only or use within Hong Kong’s fair dealing rules. Please do not copy, re-use or reproduce this item without the permission of the copyright holder.

Chinese Whispers, 中國細語